Zitate über Deutschland und die Deutschen  
     
 

H

 
     
  Händeschütteln  
 

“You must shake hands on meeting, on parting, on arriving, on leaving, on agreeing something and on agreeing to disagree.”

Stefan Zeidenitz und Ben Barkow: Xenophobe’s Guide to the Germans.”
Oval Books, London. 2008, Seite 31

 
     
  Hierarchie  
 

„German companies are traditional, slow-moving entities, encumbered by manuals, systems and hierarchichal paths regarded by many Europeans and Americans as over-rigid and outmoded. Hierarchy is mandatory, often resulting in exaggerated deference for one’s immediate superior and CEO.”

Richard D. Lewis: When Cultures Collide. Managing Successfully Across Cultures
Nicholas Brealey, London. 2000, Seite 199

 
     
  Höflichkeit  
 

„You need to adjust to a different mentality that regards politeness as a sign of weakness, and regards smiling for no reason as a sign of a weak mind.“

Hyde Flippo: When in Germany, do as the Germans do. The Clued-in Guide to German Life, Language, and Culture
McGraw-Hill, New York. 2002, Seite 31

„Germans tend to be blunt, frank, and – to Anglo-American eyes – tactless in certain situations. They tend to correct you when you don’t want to be corrected.“

Hyde Flippo: When in Germany, do as the Germans do. The Clued-in Guide to German Life, Language, and Culture
McGraw-Hill, New York. 2002, Seite 32

“Leider muss ich bestätigen, dass viele Deutsche auf viele Ausländer unhöflich wirken. Das gilt besonders für Menschen aus Ländern mit einer ausgeprägten Höflichkeitskultur, also Briten und Ostasiaten.
Glücklicherweise höre ich aber auch von vielen Klienten, dass sie das Klischee von den unhöflichen Deutschen in der Realität nicht – oder wenigstens nicht sehr oft – bestätigt finden.
Häufig ist es so, dass die typisch deutsche Direktheit als Unhöflichkeit interpretiert wird.“
Niels von Eisenhart Rothe, Geschäftsführer, S&W Training in Meersburg

Niels von Eisenhart Rothe, Geschäftsführer, S&W Training in Meersburg Seminarangebote

 
     
  Holocaust  
 

“… it seems almost as if the nation cannot get enough of the gory details; the war and the Holocaust are omnipresent. Not only is the period thoroughly covered in schools as part of the required curriculum in every Land (federal state), but the media continue to feature it daily.“

Susan Stern: These Strange German Ways and the Whys of the Ways
Atlantik-Brücke e.V., Berlin. 2000, Seite 100 f.

“…, I am entirely optimistic that the memory of the past will continue to make a recurrence of the nightmare impossible in Germany in any foreseeable future.“

Susan Stern: These Strange German Ways and the Whys of the Ways
Atlantik-Brücke e.V., Berlin. 2000, Seite 100 f.

„Es gab sicher nicht sehr viele jüdische Menschen, die das moderne Deutschland – das Deutschland nach Hitler – so gut kennen gelernt haben wie Susan Stern.
Die Fairness, mit der sie trotz aller traumatischen Erfahrungen über Deutschland und die Deutschen schrieb, ist für einen Deutschen, der sich selbst sehr kritisch mit der Geschichte der eigenen Nation auseinandergesetzt hat, fast schon atemberaubend.
Ich teile den Optimismus von Susan Stern, dass die überwältigende Mehrheit der Deutschen ihre Lektion aus der Geschichte gelernt hat. Deshalb glaube ich auch, dass das neue Deutschland diese Fairness durchaus verdient hat.“

Niels von Eisenhart Rothe, Geschäftsführer, S&W Training in Meersburg

 
     
  Humor  
 

„You’ve probably heard that old gag about Hell being the place where the French direct the traffic, the British do the cooking and the Germans tell the jokes. Well, just as British cuisine has made a few advances over the last two decades, the German sense of humour has developed in a positive direction. (In fact, it’s arguably improved even more than British cooking has.)“

Richard Lord: Culture Shock! Germany. A guide to Customs and Etiquette
Graphic Arts Center Publishing Company, Portland, Oregon. 1996, Seite 146

“The Germans take their humour very seriously. It is not a joking matter.”

Stefan Zeidenitz und Ben Barkow: Xenophobe’s Guide to the Germans.”
Oval Books, London. 2008, Seite 44

„Dass uns Deutschen so hartnäckig das Vorurteil anhängt, wir hätten keinen Humor, macht e suns immerhin relativ leicht, ausländische Gesprächspartner positiv zu überraschen.“

Niels von Eisenhart Rothe, Geschäftsführer, S&W Training in Meersburg